1 Le autorità federali preposte all’esecuzione della presente legge possono collaborare con le autorità estere competenti e con organizzazioni ed enti internazionali e coordinare le inchieste a condizione che:
2 Esse possono chiedere alle autorità estere di fornire i dati necessari. Allo scopo di ottenerli, possono comunicare loro dati concernenti in particolare:
3 Le autorità federali possono comunicare i dati secondo il capoverso 2, di propria iniziativa o su richiesta dello Stato estero, se lo Stato in questione:
1 The federal authorities responsible for implementing this Act may work with the competent foreign authorities and with international organisations or bodies and coordinate the gathering of data insofar as:
2 They may request foreign authorities to provide the required data. In order to obtain the data, they may disclose data to the foreign authorities, in particular about:
3 The federal authorities may disclose the data under paragraph 2 on their own initiative or at the request of the foreign State provided the State concerned:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.