Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.112 Legge del 22 giugno 2007 sul censimento federale della popolazione (Legge sul censimento)

Inverser les langues

431.112 Federal Act of 22 June 2007 on the Federal Census (Census Act)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Principi
Art. 1 Principles
Art. 2 Oggetto
Art. 2 Subject matter
Art. 3 Universi di base e caratteristiche di rilevazione
Art. 3 Statistical populations and survey attributes
Art. 4 Rilevazioni basate sui registri e rilevazioni campionarie
Art. 4 Register-related surveys and random sample surveys
Art. 5 Rilevazione basata sui registri
Art. 5 Register-related survey
Art. 6 Rilevazioni campionarie
Art. 6 Random sampling
Art. 7 Programma standard
Art. 7 Standard programme
Art. 8 Ampliamento delle rilevazioni
Art. 8 Additional programmes
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Obbligo d’informare
Art. 10 Disclosure obligation
Art. 11 Tasse per oneri supplementari
Art. 11 Inconvenience fees
Art. 12 Dominio sui dati, protezione dei dati e segreto d’ufficio
Art. 12 Data control, data protection and official secrecy
Art. 13 Pubblicazione dei dati sulla popolazione residente
Art. 13 Dissemination of the residential population numbers
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Diritto suppletorio
Art. 15 Law also applicable
Art. 16 Diritto previgente: abrogazione
Art. 16 Repeal of current law
Art. 17 Modifica del diritto vigente
Art. 17 Amendment of current legislation
Art. 18 Disposizioni transitorie
Art. 18 Transitional provisions
Art. 19 Referendum ed entrata in vigore
Art. 19 Referendum and commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.