1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore:
art. 1 a 5, 6, lett. b a u, 7 a 12, 13 cpv. 2 e 3, art. 14 a 23 e all. n. 4: 1° novembre 200615
art. 6 lett. a, 13 cpv. 1 e all. n. 1 a 3: 1° gennaio 200816
15 DCF del 18 ott. 2006.
16 O del 21 nov. 2007 (RU 2007 6717).
1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council determines the date on which this Act comes into force.
Commencement Date:
Art. 1–5, 6 let. b–u, 7–12, 13 para. 2 and 3, Art. 14–23 as well as No 4 of the Annex:
1 Nov. 200615
Art. 6 let. a, 13 para. 1 and No 1–3 of the Annex: 1 January 200816
15 FCD of 18 Oct. 2006.
16 O of 21 Nov. 2007 (AS 2007 6717).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.