Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61

1 Il Consiglio svizzero della scienza (CSS)53 è una commissione consultiva permanente secondo l’articolo 8a capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 199854 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. È aggregato amministrativamente al DEFR.

2 Dispone di una segreteria propria.

3 I fondi per l’esercizio del CSS sono inseriti nel preventivo della SEFRI.

53 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6607). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

54 RS 172.010.1

Art. 61

1 The Swiss Science Council (SSC)54 is a permanent advisory committee under Article 8a paragraph 2 Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 199855. Administratively, it is assigned to the EAER.

2 It runs its own administrative office.

3 The resources for the SSTC’s operations shall be set in the SERI budget.

54 Name in accordance with No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607). This amendment has been made throughout the text.

55 SR 172.010.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.