Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Internal Law 4 Education - Science - Culture 42 Science and research

420.1 Legge federale del 14 dicembre 2012 sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (LPRI)

420.1 Federal Act of 14 December 2012 on the Promotion of Research and Innovation (RIPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Compiti della Confederazione

1 La Confederazione può promuovere progetti d’innovazione.

2 La Confederazione può inoltre sostenere:

a.28
provvedimenti per sviluppare e rafforzare l’imprenditorialità fondata sulla scienza;
b.
provvedimenti in favore della costituzione e dello sviluppo di imprese la cui attività è fondata sulla scienza;
bbis.29
provvedimenti per promuovere persone altamente qualificate nel settore dell’innovazione;
c.
la valorizzazione del sapere e il trasferimento di sapere e tecnologie tra le scuole universitarie, l’economia e la società;
d.30
l’attività di informazione sulle possibilità di promozione a livello nazionale e internazionale.

3 Elabora le basi per la promozione dell’innovazione.

4 Assicura la valutazione dell’attività di promozione.

28 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

29 Introdotta dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

30 Introdotta dall’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

Art. 18 Tasks of the Confederation

1 The Confederation may support innovation projects.

2 In addition, it may support:

a.29
measures to develop and support science-based entrepreneurial initiatives;
b.
measures for setting up and developing science-based companies;
bbis.30
measures to encourage highly qualified persons in the field of innovation;
c.
the exploitation of knowledge and the knowledge and technology transfer between higher education institutions, the private sector and society;
d.31
the provision of information on funding options at national and international level.

3 It shall develop the principles for promoting innovation.

4 It shall ensure the evaluation of funding activities.

29 Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

30 Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

31 Inserted by Annex No 2 of the Innosuisse Act of 17 June 2016 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.