Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Generi di sussidi

1 Entro i limiti dei crediti stanziati in favore delle università cantonali, delle scuole universitarie professionali e degli altri istituti accademici aventi diritto ai sussidi, la Confederazione eroga aiuti finanziari in forma di:

a.
sussidi di base;
b.
sussidi per gli investimenti edilizi e le spese locative;
c.
sussidi vincolati a progetti.

2 Le alte scuole pedagogiche possono beneficiare unicamente di sussidi vincolati a progetti.

3 La Confederazione può accordare aiuti finanziari in forma di sussidi a infrastrutture comuni delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici se queste infrastrutture adempiono compiti di importanza nazionale. Tali sussidi ammontano al massimo al 50 per cento delle spese di gestione.

Art. 47 Types of contribution

1 Within the framework of approved budget appropriations, the Confederation provides financial support to eligible cantonal universities, universities of applied sciences and other institutions within the higher education sector. This financial support shall be provided in the form of:

a.
basic contributions;
b.
contributions to cover expenditure for construction and use of buildings;
c.
project contributions.

2 Universities of teacher education may only receive project contributions.

3 The Confederation may provide financial support in the form of contributions to shared infrastructure facilities of higher education institutions and other institutions within the higher education sector if the said infrastructure facilities are used to carry out tasks of importance to the whole of Switzerland. These contributions may not exceed 50 per cent of the total operational costs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.