Partecipano con voto consultivo alle sedute della Conferenza svizzera delle scuole universitarie:
5 La designazione è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937).
6 Priva d’oggetto.
7 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 4259; FF 2015 7833).
8 Nuovo testo giusta l’art. 57 cpv. 3 della LF del 14 dic. 2012 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4425; FF 2011 7811).
9 La designazione del consiglio è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2015 3989), con effetto dal 1° gen. 2018.
Acting in an advisory capacity, the following individuals shall take part in the meetings of the Swiss Conference of Higher Education Institutions:
5 The name of the organisational unit was changed in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937).
6 Inapplicable.
7 Amended by Annex No 1 of the Innosuisse Act of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259; BBl 2015 9487).
8 Amended by Art. 57 para. 3 of the FA of 14 Dec. 2012 on the Promotion of Research and Innovation, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4425; BBl 2011 8827).
9 The name of the Council was modified in application of Art. 20 para. 2 of of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (AS 2015 3989) on 1 Jan. 2018.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.