Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

414.20 Federal Act of 30 September 2011 on Funding and Coordination of the Swiss Higher Education Sector (Higher Education Act, HEdA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Partecipazione con voto consultivo

Partecipano con voto consultivo alle sedute della Conferenza svizzera delle scuole universitarie:

a.
il segretario di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione5;
b.6
c.
il segretario generale della Conferenza svizzera dei direttori della pubblica educazione (CDPE);
d.
il presidente e il vicepresidente della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie;
e.
il presidente del Consiglio dei PF;
f.
il presidente del Consiglio della ricerca del Fondo nazionale svizzero;
g.7
un rappresentante di Innosuisse;
h.8
il presidente del Consiglio svizzero della scienza9;
i.
un rappresentante degli studenti, un rappresentante del corpo intermedio e un rappresentante del corpo insegnante delle scuole universitarie svizzere;
j.
i presidenti dei comitati permanenti, se non sono membri della Conferenza delle scuole universitarie; due membri delle organizzazioni dei lavoratori e due membri delle organizzazioni dei datori di lavoro rappresentano il comitato permanente di cui all’articolo 15 capoverso 1 lettera b;
k.
altre organizzazioni e persone, su invito, se gli argomenti trattati ne rendono necessaria la presenza.

5 La designazione è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937).

6 Priva d’oggetto.

7 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 4259; FF 2015 7833).

8 Nuovo testo giusta l’art. 57 cpv. 3 della LF del 14 dic. 2012 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4425; FF 2011 7811).

9 La designazione del consiglio è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2015 3989), con effetto dal 1° gen. 2018.

Art. 13 Participation in an advisory capacity

Acting in an advisory capacity, the following individuals shall take part in the meetings of the Swiss Conference of Higher Education Institutions:

a.
the head of the State Secretariat for Education and Research5;
b.6
c.
the General Secretary of the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK);
d.
the President and Vice President of the Swiss Conference of Rectors of Higher Education Institutions;
e.
the President of the Federal Institutes of Technology Board;
f.
the President of the National Research Council of the Swiss National Science Foundation;
g.7
a representative of Innosuisse;
h.8
the President of the Swiss Science Council9;
i.
one delegate representing the interests of students, one delegate representing the interests of mid-level faculty and one delegate representing the interests of professors at Swiss higher education institutions;
j.
the chairpersons of standing committees, provided that they are not a member of the Swiss Conference of Higher Education Institutions; the standing committee under Article 15 paragraph 1 let. b shall take part with two delegates representing the interests of trade unions and two delegates representing the interests of employer unions;
k.
other representatives of organisations as well as individuals who have been invited for the purpose of discussing specific items on the agenda.

5 The name of the organisational unit was changed in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937).

6 Inapplicable.

7 Amended by Annex No 1 of the Innosuisse Act of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259; BBl 2015 9487).

8 Amended by Art. 57 para. 3 of the FA of 14 Dec. 2012 on the Promotion of Research and Innovation, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4425; BBl 2011 8827).

9 The name of the Council was modified in application of Art. 20 para. 2 of of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (AS 2015 3989) on 1 Jan. 2018.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.