1 La SEFRI gestisce un sistema d’informazione per controllare il versamento dei contributi di cui all’articolo 56a nonché per elaborare e valutare le relative statistiche.
2 Nel sistema d’informazione la SEFRI tratta i dati seguenti:
3 Il Consiglio federale emana disposizioni sull’organizzazione e sulla gestione del sistema d’informazione, nonché su sicurezza, durata di conservazione e cancellazione dei dati.
4 Può affidare a terzi la gestione del sistema d’informazione e il trattamento dei dati.
23 Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5143; FF 2016 2701).
24 Abrogata dall’all. n. 8 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 758; FF 2019 6043).
1 SERI shall maintain an information system enabling it to check payment of subsidies within the meaning of Article 56a and generate and analyse corresponding statistics.
2 It shall process the following data in the information system:
3 The Federal Council shall enact provisions on the structure and operation of the information system and on data security, the duration of data storage and deletion of data.
4 It may commission third parties to manage the information system and process data.
21 Inserted by No I of FA of 16 Dec 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089).
22 Repealed by Annex No 8 of the FA of 18 Dec. 2020 (Systematic Use of the OASI Number by Authorities), with effect from 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.