L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 60 capoverso 1 e 121 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale
del 29 ottobre 20022;
visto il parere del Consiglio federale del 9 dicembre 20023,
decreta:
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
based on the Articles 60 paragraph 1 and 121 paragraph 1 the Federal Constitution1,
having considered the report of the Committee for Legal Affairs of the National Council dated 29 October 20022
and the opinion of the Federal Council dated 9 December 20023,
decrees:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.