1 Se la persona perseguita afferma di poter provare che, al momento del fatto, non si trovava nel luogo di commissione, l’Ufficio federale procede ai chiarimenti necessari.
2 Nei casi palesi, l’estradizione è negata. Negli altri casi, le prove a discarico sono comunicate allo Stato richiedente invitandolo a dichiarare entro breve termine se intende mantenere la domanda.
1 If the defendant claims to be able to prove that he was not at the scene of the offence when it was committed, the Federal Office shall make the necessary investigations.
2 Extradition shall be denied in clear cases. In other cases, the exculpatory evidence shall be submitted to the requesting State which shall be asked to declare within a short time whether it wishes to continue with its request.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.