1 Su proposta dell’Ufficio federale, l’autorità competente può prescindere temporaneamente dall’attuazione del procedimento penale o dall’esecuzione della sanzione per un altro fatto contro una persona perseguita all’estero se:
2 Conchiuso il procedimento penale all’estero, l’autorità svizzera decide se attuare il procedimento o l’esecuzione penali sospesi.
1 At the request of the Federal Office, the competent authority may temporarily suspend criminal proceedings or the execution of a sentence against a defendant abroad for another offence if:
2 On conclusion of the criminal proceedings abroad, the Swiss authority shall decide whether or not to resume the suspended proceedings or the execution of the penalty.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.