1 I Cantoni istituiscono e gestiscono i penitenziari e i reparti di penitenziario per detenuti che scontano la pena in regime chiuso e aperto, nonché in semiprigionia e in lavoro esterno.
2 Possono inoltre gestire reparti per speciali gruppi di detenuti, in particolare per:
3 I Cantoni istituiscono e gestiscono altresì le istituzioni previste dal presente Codice per l’esecuzione delle misure.
4 Provvedono affinché i regolamenti e la gestione dei penitenziari e delle istituzioni siano conformi alle norme del presente Codice.
5 Promuovono la formazione e la formazione professionale continua del personale.
1 The cantons shall establish and operate institutions and institution units for prison inmates in open and secure custody as well as for prison inmates in semi-detention and in the day release employment.
2 They may also provide units for special inmate groups, and in particular for:
3 They shall establish and operate the institutions provided for in this Code for the execution of measures.
4 They shall ensure that the regulations and the operation of the institutions and facilities comply with this Code.
5 They shall facilitate the basic and advanced training of the staff.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.