Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 31 Ordinary criminal law

311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937

311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Desistenza

1 Il querelante può desistere dalla querela finché non sia stata pronunciata la sentenza cantonale di seconda istanza.

2 Chi ha desistito dalla querela non può più riproporla.

3 La desistenza dalla querela contro uno degli imputati vale per tutti.

4 Essa non vale per l’imputato che vi si opponga.

Art. 33 Withdrawal of a complaint

1 The person entitled to file a complaint may withdraw the complaint at any time before notice is given of the judgment of the second cantonal instance.

2 Any person who has withdrawn his complaint may not file it again.

3 If the entitled person withdraws his complaint against one suspect, the withdrawal applies to all suspects.

4 If a suspect objects to the withdrawal of the complaint against him, the withdrawal does not apply to him.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.