1 Le decisioni straniere in materia di diritti immateriali sono riconosciute in Svizzera se pronunciate:
2 Le decisioni straniere concernenti la validità o l’iscrizione di diritti immateriali sono riconosciute soltanto se sono state pronunciate o vengano riconosciute nello Stato per il quale è chiesta la protezione.
66 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2551; FF 2006 1).
1 Foreign decisions relating to the infringement of intellectual property rights are recognised in Switzerland:
2 Foreign decisions pertaining to the existence, validity or registration of intellectual property rights shall be recognised only if they were rendered in a state for the territory of which the protection of the intellectual property is sought or if such decisions are recognised there.
69 Amended by Annex No 5 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.