1 Per le azioni in materia di diritti reali mobiliari o di possesso di cose mobili e per le azioni in materia di crediti garantiti da pegno mobiliare è competente il giudice del domicilio o della sede del convenuto o il giudice del luogo di situazione della cosa.
2 Nelle cause di volontaria giurisdizione è imperativo il foro del domicilio o della sede del richiedente o il foro del luogo di situazione della cosa.
1 For actions relating to rights in rem or possession of chattels or claims secured by charges on chattels, the court at the domicile or registered office of the defendant or at the place where the item is located has jurisdiction.
2 In non-contentious matters, the court at the domicile or registered office of the applicant or with the court at the place where the item is located has mandatory jurisdiction.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.