Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 27 Procedura civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 144 Proroga

1 I termini stabiliti dalla legge non possono essere prorogati.

2 I termini stabiliti dal giudice possono essere prorogati per sufficienti motivi se ne è fatta domanda prima della scadenza.

Art. 145 Suspension of limitation periods

1 Statutory limitation periods or periods set by the court shall be suspended:

a.
from the seventh day before Easter up to and including the seventh day after Easter;
b.
from 15 July up to and including 15 August;
c.
from 18 December up to and including 2 January.

2 The suspension does not apply:

a.
in conciliation proceedings;
b.
in summary proceedings.

3 Parties must be made aware of the exceptions provided in paragraph 2 above.

4 The provisions of the DEBA55 on debt enforcement holidays and suspension are reserved.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.