Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.13 Ordinanza del 28 settembre 2007 sulle certificazioni in materia di protezione dei dati (OCPD)

235.13 Ordinance of 28 September 2007 on Data Protection Certification (DPCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Riconoscimento di certificazioni estere

Dopo aver consultato il Servizio d’accreditamento svizzero, l’Incaricato riconosce le certificazioni estere purché l’adempimento dei requisiti della legislazione svizzera sia garantito.

Art. 7 Recognition of foreign data protection certification

The Commissioner in consultation with the Swiss Accreditation Service shall recognise foreign certifications provided a guarantee is given that the requirements of the Swiss legislation are fulfilled.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.