1 Il detentore di una collezione di dati automatizzata sottoposta a notifica (art. 11a cpv. 3 LPD), che è esonerato dall’obbligo di notifica in virtù dell’articolo 11a capoverso 5 lettere b–d LPD, elabora un regolamento che descrive in particolare l’organizzazione interna e le procedure di trattamento e di controllo dei dati e comprende i documenti relativi alla pianificazione, elaborazione e gestione della collezione e dei mezzi informatici.
2 Il detentore della collezione di dati aggiorna regolarmente il regolamento. Su richiesta, lo mette a disposizione dell’Incaricato o del responsabile della protezione dei dati ai sensi dell’articolo 11a capoverso 5 lettera e LPD in una forma a lui comprensibile.
18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4993).
1 The controller of an automated data file subject to registration (Art. 11a para. 3 DPA) that is not exempted from the registration requirement in terms of Article 11a paragraph 5 letters b–d DPA shall issue a processing policy that describes in particular the internal organisation and the data processing and control procedures and contain documents on the planning, realisation and operation of the data file and the information technology used.
2 The controller of the data file shall update the processing policy regularly. He shall make it available to the Commissioner or the data protection officer under Article 11a paragraph 5 letter e DPA on request in a form that is comprehensible to them.
16 Amended by No I of the O of 28 Sept. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4993).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.