Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46a

1 Il richiedente o il titolare del brevetto che non avesse osservato un termine previsto dalla legge o impartito dall’IPI può chiedere a quest’ultimo il proseguimento della procedura.99

2 La richiesta deve essere presentata entro due mesi da quando l’interessato è stato informato dall’IPI sull’inosservanza del termine, ma al più tardi dopo sei mesi dallo scadere del termine inosservato.100 Entro questi termini egli deve inoltre eseguire integralmente l’atto omesso, completare, se necessario, la domanda di brevetto e pagare la tassa di proseguimento della procedura.

3 L’approvazione della richiesta di proseguimento della procedura ristabilisce la situazione che si sarebbe verificata se l’atto fosse stato compiuto tempestivamente. È fatto salvo l’articolo 48.

4 Il proseguimento della procedura è escluso in caso di inosservanza dei seguenti termini:

a.
termini che non riguardano l’IPI;
b.
termini per la presentazione della richiesta di proseguimento della procedura (cpv. 2);
c.
termini per la presentazione della domanda di reintegrazione (art. 47 cpv. 2);
d.
termini per la presentazione di una domanda di brevetto con rivendicazione del diritto di priorità e di una dichiarazione di priorità (art. 17 e 19);
e.101
f.
termine per la modificazione degli atti tecnici (art. 58 cpv. 1);
g.102
h.103
termini per la richiesta di rilascio di un certificato protettivo complementare (art. 140f cpv. 1, 146 cpv. 2 e 147 cpv. 3) o di proroga della sua validità (art. 140o cpv. 1), nonché di rilascio di un certificato protettivo complementare pediatrico (art. 140v cpv. 1);
i.
ulteriori termini stabiliti mediante ordinanza, qualora sia escluso il proseguimento della procedura in caso d’inosservanza degli stessi.

98 Introdotto dal n. I della LF del 3 feb. 1995, in vigore dal 1° set. 1995 (RU 1995 2879; FF 1993 III 522).

99 Nuovo testo giusta l’all. n. 23 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

100 Nuovo testo giusta l’art. 2 del DF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2677; FF 2006 1).

101 Abrogata dall’art. 2 del DF del 16 dic. 2005 che approva l’Atto di revisione della Conv. sul brevetto europeo e modifica la L sui brevetti, con effetto dal 13 dic. 2007 (RU 2007 6479; FF 2005 3397).

102 Abrogata dall’art. 2 del DF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2677; FF 2006 1).

103 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 2745, 2018 3575 3793; FF 2013 1).

Art. 46a

1 If the patent applicant or the proprietor of the patent fails to observe a time limit prescribed by legislation or a time limit set by the IPI, he may file a request for further processing with the IPI.103

2 He must file the request within two months of receiving notice from the IPI of failure to observe the time limit, and six months at the latest from the expiry of the said time limit.104 He must also carry out in full, within these time limits, the omitted act, supplement where necessary the patent application and pay the fee for further processing.

3 Acceptance of the request for further processing has the effect of restoring the situation that would have resulted from carrying out the act in good time. Article 48 remains reserved.

4 Further processing is ruled out in the case of failure to observe:

a.
time limits that do not have to be observed vis-à-vis the IPI;
b.
time limits for filing a request for further processing (para. 2);
c.
time limits for filing a request for re-establishment of rights (Art. 47 para. 2);
d.
time limits for filing a patent application accompanied by a claim for the right of priority and for the declaration of priority (Art. 17 and 19);
e.105
f.
the time limit for the modification of technical documents (Art. 58 para. 1);
g.106
h.107
time limits for applying for the grant of a supplementary protection certificate (Art. 140f para. 1, Art. 146 para. 2, and Art. 147 para. 3) or to extend its validity (Art. 140o para. 1) and to issue a paediatric supplementary protection certificate (Art. 140v para. 1);
i.
any other time limit laid down by ordinance where failure to comply with that time limit excludes further processing.

102 Inserted by No I of the FA of 3 Feb. 1995, in force since 1 Sept. 1995 (AS 1995 2879; BBl 1993 III 706).

103 Amended by Annex No 23 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

104 Amended by Art. 2 of the FD of 22 June 2007, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2677; BBl 2006 1).

105 Repealed by Art. 2 of the FD of 16 Dec. 2005 on the approval of the Act to Revise the European Patent Convention and on the Amendment of the Patents Act, with effect from 13 Dec. 2007 (AS 2007 6479; BBl 2005 3773).

106 Repealed by Art. 2 of the FD of 22 June 2007, with effect from 1 July 2008 (AS 2008 2677; BBl 2006 1).

107 Inserted by Annex No 2 of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575 3793; BBl 2013 1).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.