1 La richiesta di rilascio del certificato dev’essere depositata:
2 In caso di inosservanza del termine, l’IPI dichiara la richiesta irricevibile.
265 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 2745, 2018 3575; FF 2013 1).
1 The certificate lapses where:
2 If all authorisations are suspended, the certificate is also suspended. Suspension does not interrupt the term of the certificate.270
3 The Swiss Agency for Therapeutic Products shall notify the IPI of any withdrawal or suspension of the authorisations.271
268 Amended by Annex No 2 of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
270 Amended by Annex No 2 of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
271 Amended by Annex No 2 of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.