1 L’IPI può autorizzare la comunicazione elettronica.
2 Determina le modalità tecniche e le pubblica in modo adeguato.20
19 Introdotto dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vigore dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).
20 Introdotto dal n. II dell’O del 31 mar. 1999 relativa ai brevetti d’invenzione, in vigore dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1443).
1 The IPI may authorise electronic communication.
2 It shall determine the technical details and publish them in an appropriate manner.20
19 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865).
20 Inserted by No II of the O of 31 March 1999, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1443).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.