Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.111 Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (OPM)

232.111 Ordinance of 23 December 1992 on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (TmPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52i Attribuzione dei costi delle materie

1 I costi diretti delle materie sono attribuiti ai costi di produzione applicando un metodo di calcolo uniforme, in particolare applicando uno dei seguenti metodi:

a.
i costi diretti delle materie sono attribuiti ai costi di produzione in misura corrispondente alla percentuale dei costi delle materie interessate sostenuti in Svizzera; o
b.
i costi diretti delle materie sono attribuiti ai costi di produzione ai seguenti tassi percentuali:
1.
al 100 per cento per le materie che soddisfano le condizioni di cui agli articoli 48–48c LPM,
2.
allo 0 per cento per le materie che non soddisfano le condizioni di cui agli articoli 48–48c LPM.

2 I costi indiretti delle materie sono ripartiti sui costi di produzione dei singoli prodotti secondo una chiave di ripartizione idonea.

Art. 52i Allocation of material costs

1 The direct material costs are allocated to the manufacturing costs of the product using a standardised method of calculation, in particular, according to one of the following calculation methods:

a.
the direct material costs are allocated to the manufacturing costs at the percentage which corresponds to the share of the costs of materials incurred in Switzerland;
b.
the direct material costs are allocated to the manufacturing costs at the following percentages:
1.
100 per cent for materials which fulfil the requirements of Articles 48–48c TmPA,
2.
0 per cent for materials which do not fulfil the requirements of Articles 48–48c TmPA.

2 The indirect material costs shall be allocated, by suitable means, to the manufacturing costs of the individual products.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.