Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

210 Swiss Civil Code of 10 December 1907

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 429 1. Competenza

1 I Cantoni possono designare medici abilitati a ordinare, in aggiunta all’autorità di protezione degli adulti, un ricovero per una durata stabilita dal diritto cantonale. Questa durata non può eccedere le sei settimane.

2 Il ricovero ordinato dal medico termina al più tardi alla scadenza della durata stabilita, sempre che non sussista una decisione di ricovero esecutiva dell’autorità di protezione degli adulti.

3 L’istituto decide sulla dimissione.

Art. 430 2. Procedures

1 The doctor shall examine and interview the patient in person.

2 The hospitalisation order shall contain at least the following information:

1.
the place and date of the examination;
2.
the name of the doctor;
3.
the diagnosis, reasons therefor and the purpose of hospitalisation;
4.
instructions on rights of appeal.

3 An appeal does not have suspensive effect unless the doctor or the competent court orders otherwise.

4 A copy of the hospitalisation order shall be given to the patient; a further copy shall be given to the institution on the patient's admission.

5 The doctor shall if possible notify a person closely related to the patient in writing on his or her committal and on the rights of appeal.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.