Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

173.41 Legge del 20 marzo 2009 sul Tribunale federale dei brevetti (LTFB)

173.41 Federal Act of 20 March 2009 on the Federal Patent Court (Patent Court Act, PatCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Liquidazione delle spese giudiziarie in caso di gratuito patrocinio

1 Se la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio soccombe, le spese giudiziarie sono liquidate come segue:

a.
il patrocinatore d’ufficio è indennizzato adeguatamente dal Tribunale federale dei brevetti;
b.
le spese processuali sono a carico del Tribunale federale dei brevetti;
c.
alla controparte sono restituiti gli anticipi da essa versati;
d.
la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio deve pagare le spese ripetibili alla controparte.

2 Se la parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio vince e le spese ripetibili non sono riscuotibili presso la controparte o si presume che non lo siano, il patrocinatore d’ufficio è remunerato adeguatamente dalla cassa del Tribunale. La parte cui è stato concesso il gratuito patrocinio deve rifondere la cassa del Tribunale non appena la sua situazione glielo permette.

Art. 34 Imposition of litigation costs in legal aid cases

1 Where the party receiving legal aid does not prevail, the litigation costs are charged as follows:

a.
Counsel providing free legal representation receives appropriate compensation from the Federal Patent Court.
b.
The court costs are borne by the Federal Patent Court.
c.
The opposing party is reimbursed the advance on costs paid by it.
d.
The party receiving legal aid pays the opposing party's representation costs.

2 Where the party receiving legal aid prevails and where it is presumed or known that the representation costs are not recoverable from the opposing party, counsel providing free legal representation receives appropriate compensation from the Court’s cashier's office. The party receiving legal aid reimburses the court when it is later in a position to do so.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.