L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 103 della Costituzione federale2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 24 settembre 19654,
decreta:
2 [CS 1 3]. A questa disp. corrispondono ora gli art. 177 cpv. 3 e 187 cpv. 1 lett. d della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
3 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3371; FF 1991 II 178 766, 1994 V 897, 1999 3896).
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 103 of the Federal Constitution2,3
and having considered the Dispatch of the Federal Council dated
24 September 19654,
decrees:
2 [BS 1 3]. This provision corresponds to Art. 177 para. 3 and 187 para. 1 let. d of the Federal Constitution of 18 April 1999 (SR 101).
3 Amended by Annex No 2 of the FA of 6 Oct. 2000 on the General Provisions of Social Insurance Law, in force since 1 Jan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.