Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)

172.021 Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act, APA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47

1 Sono autorità di ricorso:

a.
il Consiglio federale, giusta gli articoli 72 e seguenti;
b.84
il Tribunale amministrativo federale secondo gli articoli 31–34 della legge del 17 giugno 200585 sul Tribunale amministrativo federale;
c.86
altre autorità che una legge federale designa come autorità di ricorso;
d.87
l’autorità di vigilanza, quando non è ammesso il ricorso al Tribunale amministrativo federale e il diritto federale non designa alcun’altra autorità di ricorso.

2 Se un’autorità di ricorso che non giudica in via definitiva ha nel caso singolo prescritto a un’autorità inferiore di prendere una decisione o le ha dato istruzioni circa il contenuto della medesima, la decisione è deferita direttamente all’autorità di ricorso immediatamente superiore; il ricorrente ne è reso attento nell’indicazione dei rimedi giuridici.88

3 ...89

4 Le istruzioni date da un’autorità di ricorso quando decide la causa e la rimanda all’autorità inferiore non sono istruzioni nel senso del capoverso 2.

84 Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

85 RS 173.32

86 Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

87 Introdotta dall’all. n. 10 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

88 Nuovo testo giusta l’art. 67 della L del 19 set. 1978 sull’organizzazione dell’amministrazione, in vigore dal 1° giu. 1979 (RU 1979 114; FF 1975 I 1441).

89 Abrogato dall’all. n. 10 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

Art. 47

1 The appellate authorities are:

a.
the Federal Council under Articles 72 ff.;
b.86
the Federal Administrative Court under Articles 31–34 of the Administrative Court Act of 17 June 200587;
c.88
other authorities that are designated as appellate authorities by a federal act;
d.89
the supervisory authority if an appeal to the Federal Administrative Court is incompetent and federal law does not designate any other appellate authority.

2 If an appellate authority not responsible for the final decision has issued an instruction in an individual case that a lower instance should decide or has issued that instance with instructions on the content of that decision, the ruling must be referred directly to the next highest appellate authority; attention must be drawn to the foregoing in the instructions on legal remedies.90

3 ...91

4 Instructions that an appellate authority issues if it decides in the case and refers the same back to the lower instance are not regarded as instructions within the meaning of paragraph 2.

86 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

87 SR 173.32

88 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

89 Inserted by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

90 Amended by Art. 67 of the Administration Organisation Act of 19 Sept. 1978, in force since 1 June 1979 (AS 1979 114; BBl 1975 I 1453).

91 Repealed by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.