Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.14 Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003 (RCS)

171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Astensione dal voto e motivazione del voto

1 Nessun deputato è obbligato a votare.

2 Prima di una votazione sul complesso o di una votazione finale su un progetto o disegno di atto legislativo, nonché prima di una votazione in cui è richiesto il consenso della maggioranza dei deputati conformemente all’articolo 159 capoverso 3 della Costituzione federale16, ogni deputato può motivare brevemente il suo voto o la sua astensione.

Art. 43 Abstention and statement of reasons for the vote

1 No member of the Council is obliged to vote.

2 Prior to votes on entire bills and final votes on legislative bills, as well as votes in which the approval of a majority of members of the Council is required under Article 159 paragraph 3 of the Federal Constitution16, each member of the Council shall be entitled to state briefly the reasons for his or her vote or abstention.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.