Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.14 Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003 (RCS)

171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Durata del mandato

1 La durata del mandato nelle commissioni permanenti è di quattro anni salvo diversa disposizione di una legge o di un’ordinanza dell’Assemblea federale. La rielezione è possibile.

2 La durata del mandato del presidente e dei vicepresidenti delle commissioni permanenti è di due anni. L’immediata rielezione alla stessa funzione è esclusa.

3 La durata del mandato dei membri di una commissione speciale corrisponde a quella dell’attività della commissione medesima.

4 In tutte le commissioni, i membri uscenti in corso di mandato sono immediatamente sostituiti.

Art. 13 Term of office

1 The term of office of all committee members is four years, subject to contrary provisions contained in the Parliament Act or in an ordinance of the Federal Assembly. It ends at the latest with the total renewal of the committees in the first session of the new legislative period. Re-election is possible.

2 The term of office of presidents and vice-presidents of the standing committees is two years. Immediate re-election to the same office is not possible.

3 The term of office of the members of a special committee corresponds to the duration of the committee’s activity.

4 If a seat on the committee becomes vacant, the person elected to fill the seat on the committee serves out the remainder of the term of office.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.