1 La
2 Se la
3 Se il Consiglio degli Stati dà seguito a un’iniziativa parlamentare, la
4 ...24
23 Introdotto dal n. I del D del CN del 3 ott. 2008, in vigore dal 2 mar. 2009 (RU 2009 733; FF 2008 1583 2665).Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
24 Abrogato dal n. I del D del CN del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), con effetto dal 25 nov. 2013 (RU 2013 3693; FF 2011 6049 6085).
1 After a parliamentary initiative submitted by a member of the council or a group has been allocated to the committee for preliminary examination, the committee shall decide within a year whether it intends to endorse the initiative or propose that the Council should not endorse it.
2 If the committee proposes that the Council should endorse a parliamentary initiative, the Council shall consider the initiative at the latest in the second ordinary session following submission of the committee’s proposal.
3 If the Council of States endorses a parliamentary initiative, the Council shall consider the initiative no later than in the second ordinary session following the decision of the Council of States.
4 ... 24
23 Inserted by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177). See also the transitional provision to this amendment at the end of this text.
24 Repealed by No I of the NC Decree of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), with effect from 25 Nov. 2013 (AS 2013 3693; BBl 2011 6793 6829).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.