1 L’autorità competente può perquisire un richiedente collocato in un centro della Confederazione23 o in un alloggio privato o collettivo, insieme agli oggetti che egli porta con sé, allo scopo di ricercare documenti di viaggio e d’identità, nonché oggetti pericolosi, droga e beni di dubbia provenienza.24
2 Il richiedente può essere perquisito soltanto da una persona dello stesso sesso.
23 Nuova espr. giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
24 Nuovo testo giusta il n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).
1 The competent authority may search asylum seekers who are accommodated in a federal centre22 or in private or collective accommodation and the possessions they have with them for travel and identity documents as well as dangerous objects, drugs and assets of dubious origin.23
2 Asylum seekers may only be searched by members of the same sex.
22 Term in accordance with No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991). This change has been made throughout the text.
23 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.