Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6a Autorità competente

1 La SEM decide sulla concessione o sul rifiuto dell’asilo e sull’allontanamento dalla Svizzera.15

2 Oltre agli Stati dell’UE e dell’AELS, il Consiglio federale designa:16

a.
come Stati d’origine o di provenienza sicuri, gli Stati in cui, secondo i suoi accertamenti, non vi è pericolo di persecuzioni;
b.
come Stati terzi sicuri, gli Stati in cui, secondo i suoi accertamenti, vi è una protezione effettiva dal respingimento ai sensi dell’articolo 5 capoverso 1.

3 Il Consiglio federale verifica periodicamente le decisioni di cui al capoverso 2.

4 Prima di apportarvi modifiche, ma almeno una volta all’anno, il Consiglio federale sottopone per consultazione alle commissioni parlamentari competenti l’elenco degli Stati sicuri di cui al capoverso 2 lettera a.17

14 Introdotto dal n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).

15 Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

16 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

17 Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 14 dic. 2018 (Norme procedurali e sistemi d’informazione), in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

Art. 6a Competent authority

1 SEM decides on granting or refusing to grant asylum as well as on removal from Switzerland.14

2 The Federal Council shall identify states in addition to the EU/EFTA states in which on the basis of its findings:15

a.
there is protection against persecution, as a safe native country or country of origin;
b.
there is efficient protection against refoulement as defined in Article 5 paragraph 1, as a safe third country.

3 It shall periodically review decisions made in terms of paragraph 2.

4 It shall provide the competent committees of the Federal Assembly with the list of states in accordance with paragraph 2 letter a for consultation prior to any amendment and at least once each year.16

13 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

14 Amended by No I 3 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

15 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

16 Inserted by Annex No 1 of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Arrangements and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.