1 Le autorità cantonali di protezione dei dati e l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (IFPDT) cooperano nell’ambito delle rispettive competenze.
2 L’IFPDT esercita la vigilanza sul trattamento dei dati personali nell’ambito della cooperazione Dublino. Coordina l’attività di vigilanza con le autorità cantonali di protezione dei dati.
3 Per l’esecuzione dei suoi compiti coopera con il Responsabile europeo della protezione dei dati, per il quale funge da autorità nazionale di vigilanza.
325 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero gli scambi di note tra la Svizzera e l’UE concernenti il recepimento delle basi legali dell’istituzione, dell’esercizio e dell’uso del sistema d’informazione Schengen (SIS), in vigore dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).
1 The cantonal data protection authorities and the Federal Data Protection and Information Commissioner (FDPIC) shall work together within the scope of their respective responsibilities.
2 The FDPIC shall supervise the processing of personal data related to Dublin cooperation. It shall coordinate this supervisory activity with the cantonal data protection authorities.
3 The FDPIC shall work with the European Data Protection Commissioner in order to carry out its tasks, for which it shall act as the national supervisory authority.
325 Amended by Annex 1 No 2 of the FD of 18 Dec. 2020 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EU relating to the Adoption of the Legislation on the Establishment, Operation and Use of the Schengen Information System (SIS), in force since 22 Nov. 2022 (AS 2021 365; 2023 16; BBl 2020 3465).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.