Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Assicurazione contro i danni

Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni, il capitale minimo ammonta a:

a.
8 milioni di franchi per i rami assicurativi B1–B8 e B10–B15;
b.
3 milioni di franchi per i rami assicurativi B9, B16, B17 e B18.

Art. 8 Schadenversicherung

Das Mindestkapital beträgt für Versicherungsunternehmen, welche die Schadenversicherung betreiben:

a.
8 Millionen Franken für die Versicherungszweige B1–B8 und B10–B15;
b.
3 Millionen Franken für die Versicherungszweige B9, B16, B17 und B18.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.