961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)
961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)
Art. 8 Assicurazione contro i danni
Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni, il capitale minimo ammonta a:
- a.
- 8 milioni di franchi per i rami assicurativi B1–B8 e B10–B15;
- b.
- 3 milioni di franchi per i rami assicurativi B9, B16, B17 e B18.
Art. 8 Schadenversicherung
Das Mindestkapital beträgt für Versicherungsunternehmen, welche die Schadenversicherung betreiben:
- a.
- 8 Millionen Franken für die Versicherungszweige B1–B8 und B10–B15;
- b.
- 3 Millionen Franken für die Versicherungszweige B9, B16, B17 und B18.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.