958.2 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il riconoscimento di sedi di negoziazione estere per il commercio di titoli di partecipazione di società con sede in Svizzera
958.2 Verordnung vom 30. November 2018 über die Anerkennung ausländischer Handelsplätze für den Handel mit Beteiligungspapieren von Gesellschaften mit Sitz in der Schweiz
Art. 5 Relazione fra la presente ordinanza e la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari
La presente ordinanza è considerata alla stregua di una legge sui mercati finanziari ai sensi dell’articolo 1 capoverso 1 della legge del 22 giugno 20074 sulla vigilanza dei mercati finanziari.
Art. 5 Verhältnis dieser Verordnung zum Finanzmarktaufsichtsgesetz
Diese Verordnung gilt als Finanzmarktgesetz im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 20074.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.