Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto

(art. 1 e 157 LInFi)

La presente ordinanza disciplina segnatamente:

a.
le condizioni di autorizzazione e gli obblighi delle infrastrutture del mercato finanziario;
b.
gli obblighi dei partecipanti al mercato finanziario nel commercio di derivati;
c.
la pubblicità delle partecipazioni;
d.
le offerte pubbliche di acquisto;
e.
le deroghe al divieto di sfruttamento di informazioni privilegiate e di manipolazione del mercato.

Art. 1 Gegenstand

(Art. 1 und 157 FinfraG)

Diese Verordnung regelt namentlich:

a.
die Bewilligungsvoraussetzungen und Pflichten für Finanzmarktinfrastrukturen;
b.
die Pflichten der Finanzmarktteilnehmerinnen und -teilnehmer beim Handel mit Derivaten;
c.
die Offenlegung von Beteiligungen;
d.
die öffentlichen Kaufangebote;
e.
die Ausnahmen von den Verboten des Insiderhandels und der Marktmanipulation.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.