958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)
958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)
Art. 1 Oggetto
(art. 1 e 157 LInFi)
La presente ordinanza disciplina segnatamente:
- a.
- le condizioni di autorizzazione e gli obblighi delle infrastrutture del mercato finanziario;
- b.
- gli obblighi dei partecipanti al mercato finanziario nel commercio di derivati;
- c.
- la pubblicità delle partecipazioni;
- d.
- le offerte pubbliche di acquisto;
- e.
- le deroghe al divieto di sfruttamento di informazioni privilegiate e di manipolazione del mercato.
Art. 1 Gegenstand
(Art. 1 und 157 FinfraG)
Diese Verordnung regelt namentlich:
- a.
- die Bewilligungsvoraussetzungen und Pflichten für Finanzmarktinfrastrukturen;
- b.
- die Pflichten der Finanzmarktteilnehmerinnen und -teilnehmer beim Handel mit Derivaten;
- c.
- die Offenlegung von Beteiligungen;
- d.
- die öffentlichen Kaufangebote;
- e.
- die Ausnahmen von den Verboten des Insiderhandels und der Marktmanipulation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.