Per mettere a punto criteri che indichino relazioni d’affari nuove ed esistenti che comportano un rischio elevato in relazione a delitti fiscali qualificati nonché per individuare e designare tali relazioni d’affari, gli intermediari finanziari possono basarsi sull’aliquota fiscale massima del Paese del domicilio fiscale del cliente per stimare se l’imposta sottratta raggiunge la soglia di 300 000 franchi fissata nell’articolo 305bis numero 1bis del Codice penale (CP)7. Essi non sono tenuti a individuare gli elementi imponibili individuali per la relazione d’affari.
Bei der Entwicklung von Kriterien, die in Zusammenhang mit dem qualifizierten Steuervergehen auf neue und bestehende Geschäftsbeziehungen mit erhöhten Risiken hinweisen, sowie bei der Ermittlung und der Kennzeichnung solcher Geschäftsbeziehungen dürfen Finanzintermediäre auf den Maximalsteuersatz des Landes des Steuerdomizils der Kundin oder des Kunden abstellen, um abzuschätzen, ob die hinterzogenen Steuern die Schwelle von 300 000 Franken nach Artikel 305bis Ziffer 1bis des Strafgesetzbuches (StGB)7 erreichen. Sie müssen die individuellen Steuerfaktoren für die Geschäftsbeziehung nicht ermitteln.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.