1 La FINMA apre la procedura di risanamento mediante decisione.
2 Rende pubblica senza indugio l’apertura della procedura.
3 Nella decisione di apertura la FINMA disciplina se le misure di protezione esistenti in virtù dell’articolo 26 LBCR vadano mantenute o modificate, oppure se sia necessario disporre nuove misure di protezione.
4 All’apertura della procedura di risanamento la FINMA può già omologare il piano di risanamento.
1 Die FINMA eröffnet das Sanierungsverfahren mittels Verfügung.
2 Sie macht die Eröffnung sofort öffentlich bekannt.
3 Sie regelt in der Eröffnungsverfügung, ob bereits bestehende Schutzmassnahmen nach Artikel 26 BankG weiterzuführen oder abzuändern sind oder neue Schutzmassnahmen anzuordnen sind.
4 Sie kann mit der Eröffnung des Sanierungsverfahrens auch bereits den Sanierungsplan genehmigen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.