(art. 37l cpv. 2 LBCR)
1 Costituiscono elementi del contratto scritto mediante il quale gli averi non rivendicati sono trasferiti da una banca o persona di cui all’articolo 1b LBCR a un’altra banca o persona di cui all’articolo 1b LBCR (contratto di trasferimento):
2 La banca o persona di cui all’articolo 1b LBCR trasferente mette a disposizione della banca o persona di cui all’articolo 1b LBCR assuntrice i seguenti documenti:
3 I costi che risultano dal trasferimento di averi non rivendicati non possono essere coperti con tali averi.
(Art. 37l Abs. 2 BankG)
1 Bestandteile des schriftlichen Vertrags, mit dem nachrichtenlose Vermögenswerte von einer Bank oder Person nach Artikel 1b BankG auf eine andere Bank oder Person nach Artikel 1b BankG übertragen werden (Übertragungsvertrag), sind:
2 Die übertragende Bank oder Person nach Artikel 1b BankG stellt der übernehmenden Bank oder Person nach Artikel 1b BankG folgende Unterlagen zur Verfügung:
3 Kosten, die bei der Übertragung nachrichtenloser Vermögenswerte entstehen, können diesen Vermögenswerten nicht belastet werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.