(art. 3 cpv. 2 lett. a LBCR)
1 Se lo scopo sociale o l’importanza degli affari esige l’istituzione di un organo responsabile della direzione superiore, della vigilanza e del controllo, quest’ultimo deve constare di almeno 3 membri.
2 Nessun membro dell’organo responsabile della direzione superiore, della vigilanza e del controllo di una banca può far parte dell’organo al quale è affidata la direzione.
3 In casi speciali, la FINMA può autorizzare un’eccezione subordinandola a determinate condizioni.
(Art. 3 Abs. 2 Bst. a BankG)
1 Erfordert der Geschäftszweck oder der Geschäftsumfang ein besonderes Organ für die Oberleitung, Aufsicht und Kontrolle, so muss dieses mindestens drei Mitglieder umfassen.
2 Kein Mitglied des für die Oberleitung, Aufsicht und Kontrolle verantwortlichen Organs einer Bank darf dem Organ angehören, das mit der Geschäftsführung betraut ist.
3 Die FINMA kann in besonderen Fällen einer Bank eine Ausnahme bewilligen und diese an Bedingungen knüpfen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.