Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.251 Ordinanza del 12 giugno 2015 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

951.251 Verordnung vom 12. Juni 2015 über die Finanzhilfen an Bürgschaftsorganisationen für KMU

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Controllo

1 Le organizzazioni sono tenute a:

a.
comunicare alla SECO qualsiasi modifica dei loro statuti o regolamenti;
b.
presentarle ogni anno il loro rapporto di gestione riveduto insieme ai conti annuali;
c.
fornirle periodicamente indicazioni sul probabile importo delle loro perdite da fideiussioni.

2 Esse devono far esaminare i loro conti annuali da un organo di revisione che soddisfi i requisiti dell’ordinanza del 22 agosto 200717 sui revisori.

Art. 17 Kontrolle

1 Die Organisationen sind verpflichtet, dem SECO:

a.
Änderungen ihrer Statuten und Reglemente mitzuteilen;
b.
jedes Jahr den geprüften Geschäftsbericht einschliesslich der Jahresrechnung vorzulegen;
c.
periodisch Bericht über die Höhe der wahrscheinlichen Bürgschaftsverluste zu erstatten.

2 Sie müssen ihre Jahresrechnung durch eine Revisionsstelle prüfen lassen, welche die Anforderungen nach der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. August 200721 erfüllt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.