Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.31 Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)

946.31 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Protezione dei dati presso l’UDSC e comunicazione di dati agli uffici emittenti

1 Per la protezione dei dati si applicano per analogia gli articoli 110–113 LD17.

2 Per l’adempimento dei propri compiti l’UDSC può elaborare dati del sistema d’informazione degli uffici emittenti. Esso può comunicare i dati conformemente all’articolo 112 LD.

Art. 35 Datenschutz beim BAZG und Datenbekanntgabe an die Beglaubigungsstellen


1 Für den Datenschutz gelten die Artikel 110–113 ZG17 sinngemäss.

2 Das BAZG kann zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Beglaubigungsstellen bearbeiten. Es kann diesen im Rahmen von Artikel 112 ZG Daten bekannt geben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.