Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.231.116.9 Ordinanza del 16 marzo 2022 che istituisce provvedimenti nei confronti della Bielorussia

946.231.116.9 Verordnung vom 16. März 2022 über Massnahmen gegenüber Belarus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Altri beni

1 Sono vietati l’importazione, il trasporto e l’acquisto dei beni seguenti qualora si trovino in Bielorussia o siano originari della Bielorussia:

a.
petrolio e prodotti petroliferi di cui all’allegato 7;
b.
prodotti di cloruro di potassio di cui all’allegato 8;
c.
prodotti del legno di cui all’allegato 9
d.
prodotti cementizi di cui all’allegato 10;
e.
prodotti siderurgici di cui all’allegato 11;
f.
prodotti della gomma di cui all’allegato 12.

2 È vietato fornire, direttamente o indirettamente, assistenza tecnica, servizi di intermediazione, mezzi finanziari o sostegno finanziario, compresi derivati, assicurazioni o riassicurazioni, in relazione con le attività di cui al capoverso 1.

3 Il divieto di cui al capoverso 1 lettera a non si applica all’acquisto di petrolio e prodotti petroliferi che sono necessari:

a.
per coprire il fabbisogno di base dell’acquirente in Bielorussia;
b.
per progetti umanitari; o
c.
per svolgere le attività ufficiali delle rappresentanze diplomatiche e consolari della Svizzera e per compiere missioni ufficiali della Confederazione.

Art. 11 Weitere Güter

1 Die Einfuhr, der Transport und der Kauf folgender Güter aus Belarus oder mit Ursprung in Belarus ist verboten:

a.
Erdöl und Erdölprodukte gemäss Anhang 7;
b.
Kaliumchloridprodukte gemäss Anhang 8;
c.
Holzprodukte gemäss Anhang 9;
d.
Zementprodukte gemäss Anhang 10;
e.
Eisen- und Stahlprodukte gemäss Anhang 11;
f.
Kautschukprodukte gemäss Anhang 12.

2 Die direkte oder indirekte Bereitstellung von technischer Hilfe, Vermittlungsdiensten, Finanzmitteln oder finanzieller Unterstützung, einschliesslich Finanzderivaten, sowie Versicherungen und Rückversicherungen im Zusammenhang mit den Tätigkeiten nach Absatz 1 ist verboten.

3 Das Verbot nach Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für den Kauf von Erdöl und Erdölprodukten in Belarus, die:

a.
benötigt werden, um den Grundbedarf, der dem Käufer in Belarus entsteht, zu decken;
b.
für humanitäre Projekte notwendig sind; oder
c.
zur Ausübung der amtlichen Tätigkeiten von diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz und zur Erfüllung offizieller Missionen des Bundes notwendig sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.