1 Se un’infrazione alla presente legge costituisce simultaneamente un’infrazione alla legge sul materiale bellico del 13 dicembre 19967, alla legge sul controllo dei beni a duplice impiego del 13 dicembre 19968 o alla legge sull’energia nucleare del 23 dicembre 19599, sono applicabili solo le disposizioni penali di quella legge che prevede la pena più severa.
2 Se un’infrazione alla presente legge costituisce simultaneamente un’infrazione ai divieti secondo l’articolo 76 della legge sulle dogane del 1° ottobre 192510, sono applicabili solo le disposizioni penali della legge sulle dogane; è fatto salvo il capoverso 1.
1 Erfüllt ein Verstoss gegen dieses Gesetz zugleich den Tatbestand eines Verstosses gegen das Kriegsmaterialgesetz vom 13. Dezember 19967, das Güterkontrollgesetz vom 13. Dezember 19968 oder das Atomgesetz vom 23. Dezember 19599, so gelten ausschliesslich die Strafbestimmungen desjenigen Gesetzes, welche die schwerste Strafe vorsehen.
2 Erfüllt ein Verstoss gegen dieses Gesetz zugleich den Tatbestand eines Bannbruchs nach Artikel 76 des Zollgesetzes vom 1. Oktober 192510, so sind ausschliesslich dessen Strafbestimmungen anwendbar; Absatz 1 bleibt vorbehalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.