26 Abrogato dal n. I dell’O del 28 mag. 2003, con effetto dal 25 giu. 2003 (RU 2003 1887).
26 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2003, mit Wirkung seit 25. Juni 2003 (AS 2003 1887).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.