Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

944.022 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulla dichiarazione delle pellicce e dei prodotti di pellicceria (Ordinanza sulla dichiarazione delle pellicce)

Inverser les langues

944.022 Verordnung vom 7. Dezember 2012 über die Deklaration von Pelzen und Pelzprodukten (Pelzdeklarationsverordnung)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Begriffe
Art. 2a Dichiarazione dell’autenticità della pelliccia
Art. 2a Deklaration der Echtheit des Pelzes
Art. 3 Dichiarazione della specie animale
Art. 3 Deklaration der Tierart
Art. 4 Dichiarazione dell’origine del pelame
Art. 4 Deklaration der Herkunft des Fells
Art. 5 Dichiarazione del modo di ottenimento del pelame
Art. 5 Deklaration der Gewinnungsart des Fells
Art. 6 Dichiarazione in caso di prodotti composti da più pelami
Art. 6 Deklaration bei aus mehreren Fellen zusammengesetzten Produkten
Art. 7 Collocazione e lingua della dichiarazione
Art. 7 Ort und Sprache der Deklaration
Art. 8 Controllo autonomo
Art. 8 Selbstkontrolle
Art. 9 Organo di controllo
Art. 9 Kontrollorgan
Art. 10 Svolgimento dei controlli
Art. 10 Durchführung der Kontrolle
Art. 11 Emolumenti
Art. 11 Gebühren
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Modifica del diritto vigente
Art. 13 Änderung bisherigen Rechts
Art. 14 Disposizione transitoria
Art. 14 Übergangsbestimmung
Art. 14a Disposizione transitoria della modifica del 19 febbraio 2020
Art. 14a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. Februar 2020
Art. 15 Entrata in vigore
Art. 15 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.