Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

942.211 Ordinanza dell'11 dicembre 1978 sull'indicazione dei prezzi (OIP)

942.211 Verordnung vom 11. Dezember 1978 über die Bekanntgabe von Preisen (Preisbekanntgabeverordnung, PBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Specificazione

1 L’indicazione deve evidenziare il prodotto e l’unità di vendita cui si riferisce il prezzo al minuto.

2 Le quantità sono indicate secondo le prescrizioni della legge federale del 17 giugno 201120 sulla metrologia.21

3 Sono riservate prescrizioni più severe applicantisi alla specificazione recata in altri atti legislativi.

20 RS 941.20

21 Nuovo testo giusta il n. I 6 dell’O del 7 dic. 2012 (nuove basi legali in materia di metrologia), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7065).

Art. 9 Spezifizierung

1 Aus der Bekanntgabe muss hervorgehen, auf welches Produkt und welche Verkaufseinheit sich der Detailpreis bezieht.

2 Die Menge ist nach dem Messgesetz vom 17. Juni 201121 anzugeben.22

3 Weitergehende Bestimmungen über die Spezifizierung in anderen Erlassen bleiben vorbehalten.

21 SR 941.20

22 Fassung gemäss Ziff. I 6 der V vom 7. Dez. 2012 (Neue gesetzliche Grundlagen im Messwesen), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 7065).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.