Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.413 Ordinanza del 27 giugno 1984 sull'impiego di esplosivi da parte della polizia

941.413 Verordnung vom 27. Juni 1984 über den Verkehr mit Sprengmitteln bei der Polizei

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8a Durata di validità e formazione complementare per le FS

1 Il permesso ha durata illimitata.

2 Il titolare del permesso con la menzione FS deve partecipare a una formazione complementare entro cinque anni dall’esame o dall’ultima formazione complementare per l’ottenimento dell’abilitazione FS.

3 L’ISP è incaricato del controllo della formazione seguita.

17 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).

Art. 8a Geltungsdauer und ergänzende Schulung für SF

1 Der Ausweis ist unbefristet gültig.

2 Spätestens fünf Jahre nach der Prüfung oder der letzten ergänzenden Schulung für die Berechtigung SF, muss der Ausweisinhaber mit dem Eintrag SF an einer ergänzenden Schulung teilnehmen.

3 Das SPI ist für die Führung einer entsprechenden Ausbildungskontrolle zuständig.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2002 (AS 2002 3328).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.