1 Il Consiglio d’istituto è composto da cinque o al massimo sette esperti in materia.
2 Il Consiglio federale nomina i membri del Consiglio d’istituto e ne designa il presidente; il mandato dura quattro anni. È rinnovabile due volte.
3 Il Consiglio federale può, per gravi motivi, revocare membri del Consiglio d’istituto.
4 I membri del Consiglio d’istituto adempiono i propri compiti e obblighi con ogni diligenza e tutelano in buona fede gli interessi dell’Istituto. Il Consiglio d’istituto prende i provvedimenti organizzativi necessari per tutelare gli interessi dell’Istituto e per evitare i conflitti d’interesse.
1 Der Institutsrat setzt sich aus fünf bis sieben fachkundigen Mitgliedern zusammen.
2 Der Bundesrat wählt die Mitglieder des Institutsrats und die Präsidentin oder den Präsidenten; die Wahl erfolgt für eine Amtsdauer von vier Jahren. Wiederwahl ist zweimal möglich.
3 Der Bundesrat kann Mitglieder des Institutsrats aus wichtigen Gründen abberufen.
4 Die Mitglieder des Institutsrats müssen ihre Aufgaben und Pflichten mit aller Sorgfalt erfüllen und die Interessen des Instituts in guten Treuen wahren. Der Institutsrat trifft die organisatorischen Vorkehren zur Wahrung der Interessen des Instituts und zur Verhinderung von Interessenkonflikten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.