941.214 Ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006 sugli strumenti per pesare a funzionamento automatico (OSPA)
941.214 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über selbsttätige Waagen (SWV)
Art. 2 Campo d’applicazione
La presente ordinanza si applica:
- a.
- alle selezionatrici ponderali a funzionamento automatico;
- b.
- ai totalizzatori a funzionamento discontinuo (totalizzatori a tramoggia);
- c.
- ai totalizzatori a funzionamento continuo (pesatrici a nastro);
- d.
- alle pese a ponte a funzionamento automatico per veicoli ferroviari;
- e.
- alle pese a ponte a funzionamento automatico per veicoli stradali per pesare il carico totale in movimento, a condizione che le pese siano installate su un’area sorvegliata nella quale la velocità del veicolo è controllata;
- f.4
- alle riempitrici gravimetriche automatiche.
Art. 2 Geltungsbereich
Dieser Verordnung unterstehen:
- a.
- selbsttätige Waagen für Einzelwägungen;
- b.
- selbsttätige Waagen zum diskontinuierlichen Totalisieren (totalisierende Behälterwaagen);
- c.
- selbsttätige Waagen zum kontinuierlichen Totalisieren (Förderbandwaagen);
- d.
- selbsttätige Gleiswaagen;
- e.
- selbsttätige Strassenfahrzeugwaagen zum Wägen der Totallast in Fahrt, sofern die Waagen auf einem überwachten Areal installiert sind, in dem die Geschwindigkeit des Fahrzeuges überprüft wird;
- f.5
- selbsttätige Waagen zum Abwägen (Schüttgutabfüllungen).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.