Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Accordo programmatico

1 L’UFAM stipula l’accordo programmatico con l’autorità cantonale competente.

2 Oggetto dell’accordo programmatico sono in particolare:

a.
gli obiettivi programmatici strategici da raggiungere congiuntamente;
b.
la prestazione del Cantone;
c.
i sussidi della Confederazione;
d.
il controlling.

3 L’accordo programmatico è stipulato per una durata massima di quattro anni.

4 L’UFAM emana direttive relative alla procedura in materia di accordi programmatici, nonché alle informazioni e ai documenti riguardanti l’oggetto dell’accordo programmatico.

Art. 47 Programmvereinbarung

1 Das BAFU schliesst die Programmvereinbarung mit der zuständigen kantonalen Behörde ab.

2 Gegenstand der Programmvereinbarung sind insbesondere:

a.
die gemeinsam zu erreichenden strategischen Programmziele;
b.
die Leistung des Kantons;
c.
die Beitragsleistung des Bundes;
d.
das Controlling.

3 Die Dauer der Programmvereinbarung beträgt höchstens vier Jahre.

4 Das BAFU erlässt Richtlinien über das Vorgehen bei Programmvereinbarungen sowie über die Angaben und Unterlagen zu den Gegenständen der Programmvereinbarung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.